T8

T8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

  • Control de motor de precisión. El PMC adapta la velocidad del motor a la presión y al tamaño de la punta seleccionados.
  • No hay pulsaciones a ninguna presión con cualquier tamaño de punta.
  • Motor más potente
  • Carrera más larga, 20% más de rendimiento
  • Colector de fluidos equilibrado
  • No hay desgaste de los cilindros
  • Bomba de larga duración
  • Construido para uso profesional
  • Construcción totalmente metálica
Carro alto T8
T8 Carro bajo

Lo-Cart completo #601-836

Carro alto T8

Hi-Cart completo #601-834

Especificaciones detalladas

Presión máxima

3300 PSI (226 BAR)

Tamaño máximo de la punta

.029 Una pistola
.017 Dos pistolas

GPM máximo

0,90 (3,42 LPM)

Motor HP

1,8 CV

Peso

Hi-Cart - 78 lbs (36kg)
Lo-Cart - 78 lbs (36kg)

Dimensiones

ST- H16″XW12XD15″
(M) - H41XW30WD38
Cart - H35″XW21XD21″
(M) - H89″XW53XD53

 

T8 Hi Cart Completo 110V - Parte # 601-834

T8 Lo Cart completo 110V - Parte # 601-836

T8 Hi Cart Completo 220V - Parte # 601-844

T8 Lo Cart completo 220V - Parte # 601-846

Protector para pulverizadores sin aire

La barrera para sistemas de pulverización sin aire TriTector está diseñada químicamente con POWER3 para limpiar, lubricar y proteger su sistema de pulverización. Le proporciona la potencia que necesita para prolongar la vida de su sistema contra los agentes agresivos de los recubrimientos de látex actuales, así como de los recubrimientos con base de disolvente. La fórmula POWER3 mantiene los materiales extraños en suspensión entre los usos, listos para ser eliminados rápidamente antes de su próximo trabajo.

TriTector es un producto de base acuosa, por lo que se eliminan los riesgos de incendio durante la limpieza y no hay que preocuparse por los problemas de eliminación asociados a los productos de base disolvente del mercado.

La fórmula POWER3 de TriTector proporciona los mismos beneficios para otros sistemas de bombeo a base de agua, incluyendo lavadoras a presión, pulverizadores de productos químicos, máquinas de chorro de arena líquido y aplicadores de materiales a base de agua.

Lubricante para pulverizadores sin aire

El lubricante para sistemas de pulverización sin aire TriLube está diseñado químicamente para lubricar, proteger y limpiar su sistema de pulverización. Disuelve el material en los vástagos de desplazamiento y reduce el desgaste prematuro de los cilindros, los vástagos, las empaquetaduras y las juntas debido a las partículas de pigmento secas.

La fórmula POWER3 de TriLube se mezcla fácilmente con disolventes y diluyentes, se evapora lentamente y es resistente a las llamas. Otros aceites NO SON SUSTITUTIVOS de TriLube.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Bombas portátiles: Llene la copa húmeda a 1/2 de su capacidad para que el TriLube pueda ser eliminado si la unidad va a ser volcada durante su uso y transporte.
  • Bombas fijas: Llene la copa húmeda 2/3 de su capacidad. Retire el TriLube sólo si está saturado y espeso con el material bombeado más allá de los sellos.

PRECAUCIÓN

TriLube no debe utilizarse en bombas con empaquetaduras de goma, engrasadores en línea o motores neumáticos. Compruebe la compatibilidad con todos los revestimientos.

SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS DE PULVERIZACIÓN SIN AIRE

El equipo de pulverización sin aire es una herramienta importante para el pintor profesional. Pero, como con cualquier herramienta, seguir las directrices de seguridad forma parte del conocimiento de su uso. Asegúrese de que usted y todos los miembros de su equipo que TENDRÁN CUALQUIER CONTACTO EN TODO con un pulverizador de pintura entienden y siguen las instrucciones de seguridad y funcionamiento.

NO SOBREPASE LA PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO DE TODOS LOS COMPONENTES DE SU EQUIPO DE PULVERIZACIÓN.

El líquido a alta presión procedente de la pulverización o de las fugas puede penetrar en la piel. Si no se trata rápida y adecuadamente, la lesión puede causar una discapacidad permanente o una amputación. Si le inyectan, acuda a un médico inmediatamente. No lo trate como un simple corte.

Utilice siempre un protector de la punta para una mayor protección contra la inyección. El protector de la punta proporciona protección contra la inyección, pero no la evita. No corte nunca el protector de la punta. Enganche siempre el bloqueo de seguridad de la pistola cuando no esté en funcionamiento. Antes de realizar el mantenimiento de la unidad, consulte el manual del propietario y observe todas las advertencias.

Nunca intente instalar, cambiar o limpiar la punta o el protector de seguridad sin hacer primero lo siguiente:

  1. Coloque el seguro del gatillo en posición de bloqueo.
  2. Apague el pulverizador y, además, desenchufe el cable eléctrico o el suministro de aire.
  3. Libere la presión del fluido de todo el sistema, desde la bomba hasta la punta de la pistola.

Si se ha inyectado o lesionado, o incluso cree que lo ha hecho.

¡NO ESPERE! HAGA LO SIGUIENTE INMEDIATAMENTE:

  • Acuda a la sala de emergencias o al centro médico más cercano INMEDIATAMENTE.
  • Informe al médico y a todo el personal médico de que sospecha de una lesión por inyección a alta presión.
  • Proporcione la información médica que aparece a continuación y cualquier información médica proporcionada con su equipo al personal médico y al médico.
  • Proporcione todos los detalles posibles sobre la(s) pintura(s) o revestimiento(s) implicados en su lesión.

INFORMACIÓN CRÍTICA PARA TODO EL PERSONAL MÉDICO:

La inyección en la piel es una lesión traumática grave. ES IMPORTANTE TRATAR LA LESIÓN QUIRÚRGICAMENTE LO ANTES POSIBLE. No retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es una preocupación con algunos revestimientos exóticos inyectados directamente en el torrente sanguíneo.

Puede ser aconsejable consultar a un cirujano plástico o a un cirujano reconstructor de manos.

La gravedad de la herida depende de la parte del cuerpo en la que se encuentre la lesión, de si la sustancia ha golpeado algo en su camino y se ha desviado causando más daño, y de muchas otras variables, como la microflora de la piel que reside en la pintura o la pistola que se inyecta en la herida. Si la pintura inyectada contiene látex acrílico y dióxido de titanio que dañan la resistencia del tejido a la infección, el crecimiento bacteriano florecerá. El tratamiento que los médicos recomiendan para una lesión por inyección en la mano incluye la descompresión inmediata de los compartimentos vasculares cerrados de la mano para liberar el tejido subyacente distendido por la pintura inyectada, el desbridamiento juicioso de la herida y el tratamiento antibiótico inmediato.

  • 600-066 TAMIZ DE SIFÓN DE MALLA 15 (PARA SOPORTE Y CARRO DE LO)
  • 600-085-15 TAMIZ DE SIFÓN DE MALLA 15 (PARA CARRO DE ALTA)
  • 600-141-05 FILTRO DE COLECTOR DE MALLA 50
  • 600-141-02 FILTRO DE COLECTOR DE 20 MALLAS (DE SERIE EN TODOS LOS MODELOS)
  • 600-141-10 FILTRO COLECTOR DE 100 MALLAS
  • KIT DE EMBALAJE 600-455

Más bombas Airless

T3

T3

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

T4

T4

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

Soporte T5 completo

T5

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

Carro alto T7

T7

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

Carro alto T9

T9

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

T11 Carro alto

T11

OBTENER MÁS INFORMACIÓN

Nuestro objetivo es producir los equipos Airless de mayor calidad del mercado actual. Con un producto de alta calidad y un excelente servicio al cliente, superaremos sus expectativas.

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Tritech Industries, Inc.

610 Rahway Avenue
Union, NJ 07083 USA

1-866-3-TRITECH
support@tritechindustries.com